Книгу про історію вин України було перекладено англійською мовою - PostEat

пошук

Книгу про історію вин України було перекладено англійською мовою
21-03-2024 0 787

Yana Sytnyk

Автор


Книга про дослідження яскравої історії виноробства України від української сомельє та винної експертки Анни Євгенії Янченко була перекладена англійською мовою. Над перекладом працювала Дар’я Холодиліна – українка за походженням, експертка у сфері вина і винного туризму в Грузії.

«“29 centuries. Rediscovered History of Wine in Ukraine” – це не просто книга, вона є доказом та свідченням прихованої спадщини українського виноробства,» – так про книгу пише в своєму Instagram авторка Анна Євгенія Янченко. 

Авторка вважає книгу джерелом великої особистої гордості, оскільки праця базується на довгому історичному дослідженні та сотнях незаперечних доказів, які демонструють вишукану винну культуру, що процвітала в сучасній Україні протягом століть. 

Завдяки спільній роботі авторки книги та перекладачки, світ побачить історію українського виноробства на власні очі. Наразі переклад вийшов друком в обмеженому тиражі. 

Дар’я Холодиліна ділиться своїми думками у соцмережах та говорить про те, що для неї це більше, ніж просто ще одна історична книга, оскільки дане дослідження проливає світло на факти, які приховувались протягом багатьох років. 

Додаємо також, що книга “29 centuries. Rediscovered History of Wine in Ukraine” була номінована на найкращу книгу 2024 року за версією International Organisation of Vine and Wine Awards 2024.

Фото: Instagram Anna Eugenia Yanchenko, Dariko (Дар’я Холодиліна)

 
 

 

Цей матеріал вперше опубліковано на сайті posteat.ua та є його інтелектуальною власністю.

Підписуйтеся на наші сторінки у соціальних мережах:

 



Tweet

Коментарi